Keine exakte Übersetzung gefunden für الضرائب على الشركات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch الضرائب على الشركات

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Romney ridurrebbe invece l’imposta sul reddito aziendale al25% (la più elevata dell’ OCSE) e tasserebbe le multinazionaliamericane su base territoriale piuttosto che mondiale per aumentarela loro competitività fiscale.
    وعلى النقيض من هذا، يريد رومني خفض معدل الضريبة على الشركاتالأميركية (وهي الأعلى في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية) إلى 25%وتحصيل الضرائب على الشركات الأميركية المتعددة الجنسيات على أساسإقليمي وليس عالمياً من أجل زيادة قدرتها التنافسيةالضريبية.
  • Negli Stati Uniti, i repubblicani puntano a raggiungere ilpareggio di bilancio nel giro di un decennio riformando la spesapubblica per l’assistenza e il sistema tributario (con unariduzione delle esenzioni, delle detrazioni e dei crediti chefornisca le entrate necessarie a ridurre le aliquote delle impostepersonali e un’aliquota aziendale che, fissata al 35%, è la piùelevata tra i Paesi dell’ OCSE).
    وفي الولايات المتحدة، يقترح الجمهوريون ضبط الموازنة في غضونعشرة أعوام من خلال إصلاح الإنفاق على برامج الاستحقاقات والضرائب (معالإقلال من عدد الإعفاءات والخصومات، والائتمان الذي يوفر العائداتالمطلوبة لخفض معدلات الضرائب الشخصية ومعدلات الضرائب على الشركات،التي تعد الأعلى على الإطلاق بين بلدان منظمة التعاون الاقتصاديوالتنمية عند مستوى 35%).
  • In tali circostanze, i tassi d'interesse nominali tendonoad aumentare perché gli obbligazionisti hanno pauradell'inflazione; d’altro canto, i dirigenti aziendali fanno delproprio meglio per tutelarsi trasferendo la ricchezza al di fuoridelle imprese che gestiscono per timore di un aumento delle impostesulle società.
    فسوف ترتفع أسعار فائدتها الاسمية مع خشية حاملي السندات منالتضخم. وسوف يتقوقع كبار رجال أعمالها ويحاولون نقل ثرواتهم إلى خارجالشركات التي يديرونها خوفاً من فرض ضرائب مرتفعة على الشركات فيالمستقبل.
  • Il Primo Ministro canadese non solo ha ridotto le vendite ele tasse aziendali del Canada (che sono ora ad un livello moltoinferiore rispetto agli Stati Uniti) ma, come Cameron, aspira ad unconsolidamento fiscale più rapido rispetto a quello portato avantidal Presidente degli Stati Uniti, Barack Obama.
    فقد عمل هاربر على خفض الضرائب على المبيعات والشركات في كندا(التي أصبحت اليوم أقل كثيراً من نظيراتها في الولايات المتحدة)، وهومثل كاميرون، يرغب في التعجيل بخفض الدين والعجز بسرعة أكبر من تلكالتي تبناها باراك أوروبا في الولايات المتحدة.
  • Per sopravvivere alla concorrenza fiscale sul pianointernazionale – e quindi essere in grado di contare sull’impostasulle imprese come fonte di reddito – l'aliquota sul redditod’impresa vigente in Giappone andrebbe gradualmentediminuita.
    ومن أجل التغلب على حدة المنافسة الضريبية الدولية ــوبالتالي امتلاك القدرة على الاعتماد على ضرائب الشركات كمصدر للدخلــ فلابد من خفض معدل ضريبة الشركات في اليابان في الأمدالبعيد.
  • Queste misure includono, tra le altre, la ristrutturazionedel debito, l’aumento della progressività delle imposte (sulreddito delle persone fisiche, sulla proprietà, e sulle società,compreso il settore finanziario), e il contenimento dell’evasionefiscale, dell’uso dei paradisi fiscali, e dei flussi finanziariilleciti.
    وهذا يتضمن بين تدابير أخرى، إعادة هيكلة الديون، وزيادةتصاعد الضرائب (على الدخول الشخصية، والممتلكات، والشركات، بما في ذلكالقطاع المالي)، والحد من التهرب الضريبي واستخدام الملاذات الضريبيةوالتدفقات المالية غير المشروعة.
  • In molti paesi in via di sviluppo, il gettito fiscaletotale deriva da tre fonti principali: le imposte nazionali su dibeni e servizi (tasse su vendite e accise), le imposte dirette(principalmente sulle imprese), e, cosa più importante, le impostesul commercio estero (dazi all'importazione).
    وفي العديد من الدول النامية، يستمد العائد الضريبي الإجماليمن ثلاثة مصادر رئيسية: الضرائب المحلية على السلع والخدمات (مثلضريبة المبيعات)، والضرائب المباشرة (التي تفرض على الشركات في المقامالأول)، والمصدر الأكثر أهمية هو الضرائب المفروضة على التجارةالخارجية (رسوم الاستيراد).
  • Sebbene le singole tasse sul reddito societario riducano ilrendimento dei risparmi al netto delle imposte, hanno meno effettidi distorsione sul luogo degli investimenti rispetto alle tassesocietarie, e con maggiore probabilità ricadranno sui detentori dicapitale che non sui lavoratori.
    ورغم أن الضرائب الفردية المفروضة على دخول الشركات تعمل علىخفض العائد على المدخرات بعد الضريبة، فإنها تنطوي على تأثيرات مشوهةأقل شأناً على موقع الاستثمار مقارنة بالتأثير المتخلف عن ضرائبالشركات، وهي من المرجح أن تقع على عاتق أصحاب رأس المال وليس علىالعاملين.